Works in Western Translation
Hebi ・ 蛇
First published in Chūō kōron 中央公論 (Central Review), January 1911: 155–72. See also Ōgai zenshū 7: 423–42.
“Hebi – Tsuina – Sakazuki by Mori Ōgai”. Transl. John W. Dower – in: Monumenta Nipponica 26.1–2 (1971): 120–32.
“Hebi – Tsuina – Sakazuki by Mori Ōgai”. Transl. John W. Dower – in: Mori Ōgai. Youth and Other Stories. Edited by J. Thomas Rimer, Honolulu: University of Hawai‘i Press 1994 (Shaps Library of Translations): 88–101.
“Die Schlange”. Transl. Wolfgang Schamoni – in: Hefte für ostasiatische Literatur 19 (1995): 59–74.
“La serpiente (Hebi), 1912”. Transl. anon. – in: Mori Ogai. En construcción. Selección de textos, presentación, revisión y notas de Amalia Sato, Traducciones de Yuka Shibata, Mirta Sato, Masako Usui, Toshiko Aoshima, Lidia Takeda, Misa Mochinaga y Jumi Nagasaka, Buenos Aires: Adriana Hidalgo Editora 2003 (Narrativas): 109–27.
“La serpiente”. Transl. Isami Romero Hoshino – in: Kaiki: Cuentos de terror y locura. Traducción del japonés: Isami Romero Hoshino y Juan Antonio Yáñez Rosado. Revisión: Eva González Rosales, Madrid: Quaterni 2017: 93–105.