Works in Western Translation

Utakata no ki ・ うたかたの記

First published in Shigarami zōshi しがらみ草紙 (The Weir), August 1890: 1–16. See also Ōgai zenshū 2: 1–25.

“Utakata no Ki”. Transl. Richard Bowring – in: Monumenta Nipponica 29.3 (1974): 247–61.

“Wellenschaum”. Transl. Wolfgang Schamoni – in: Idem: Mori Ogai. Wellenschaum: Eine japanische Erzählung aus dem München Ludwigs II. Übersetzung und Nachwort: Wolfgang Schamoni, München: Deutsch-Japanische Gesellschaft in Bayern 1976 (Schriftenreihe der Deutsch-Japanischen Gesellschaft in Bayern), 197: 5–43.

“Wellenschaum (Utakata no ki)”. Transl. Wolfang Schamoni – in: Idem: Mori Ōgai. Im Umbau. Gesammelte Erzählungen. Ausgewählt, aus dem Japanischen übertragen und erläutert von Wolfgang Schamoni, Frankfurt am Main: Insel Verlag 1989: 34–58.

“Utakata no ki: A Sad Tale”. Transl. Richard Bowring – in: Mori Ōgai. Youth and Other Stories. Edited by J. Thomas Rimer, Honolulu: University of Hawai‘i Press 1994 (Shaps Library of Translations): 25–42.