Works in Western Translation
Asobi ・ あそび
First published in Mita bungaku 三田文学 (Mita Literature) in August 1910: 8–29. See also Ōgai zenshū 7: 231–49.
“Games”. Transl. Anita Marlene Wechselblatt – in: Games: A Translation and Analysis of ‘Asobi’ by Mori Ogai. Transl. by Anita Marlene Wechselblatt, M.A. thesis, University of Iowa, 1977. Unpublished typescript. 9–33.
“Play: A Translation of Mori Ōgai’s Asobi”. Transl. James M. Vardaman, Jr. – in: Tōhoku Gakuin Daigaku ronshū. Eigo eibungaku / Essays and Studies in English Language & Literature 73 (November 1982): 141–57.
“Asobi: Play”. Transl. James M. Vardaman, Jr. – in: Mori Ōgai. Youth and Other Stories. Edited by J. Thomas Rimer, Honolulu: University of Hawai‘i Press 1994 (Shaps Library of Translations): 136–47.
“Juego (Asobi), 1910”. Transl. anon. – in: Mori Ogai. En construcción. Selección de textos, presentación, revisión y notas de Amalia Sato, Traducciones de Yuka Shibata, Mirta Sato, Masako Usui, Toshiko Aoshima, Lidia Takeda, Misa Mochinaga y Jumi Nagasaka, Buenos Aires: Adriana Hidalgo Editora 2003 (Narrativas): 69–84.
“So spielerisch leicht”. Transl. Eva Schönfeld – in: Mori Ōgai. So spielerisch leicht. Erzählung. Aus dem Japanischen von Eva Schönfeld, Berlin: Mori-Ōgai-Gedenkstätte der Humboldt-Universität zu Berlin 2005 (Kleine Reihe 36). 45p. [edoc-Server, HU Berlin]