Werke in westlicher Übersetzung
Shokudō ・ 食堂
Erstveröffentlichung in Mita bungaku 三田文学 (Literatur aus Mita), Dezember 1910: 140–52. Siehe auch Ōgai zenshū 7: 411–22.
“Shokudō: The Dining Room”. Transl. Helen M. Hopper – in: Mori Ōgai. Youth and Other Stories. Edited by J. Thomas Rimer, Honolulu: University of Hawai‘i Press 1994 (Shaps Library of Translations): 223–30.
“Comedor (Shokudō)”. Transl. anon. – in: Mori Ogai. En construcción. Selección de textos, presentación, revisión y notas de Amalia Sato, Traducciones de Yuka Shibata, Mirta Sato, Masako Usui, Toshiko Aoshima, Lidia Takeda, Misa Mochinaga y Jumi Nagasaka, Buenos Aires: Adriana Hidalgo Editora 2003 (Narrativas): 59–68.