Werke in westlicher Übersetzung
Safuran ・ サフラン
Erstveröffentlichung in Bankōka 番紅花 (Krokus), März 1913. Siehe auch Ōgai zenshū 26: 459–62.
“Krokus”. Transl. Wolfgang Schamoni – in: Das Senfkorn: Zeitschrift für Literatur und Leben 18–19 (1983): 23–27.
“Krokus”. Transl. Wolfgang Schamoni – in: Idem: Mori Ōgai: Vom Münchener Medizinstudenten zum klassischen Autor der modernen japanischen Literatur, München: Bayerische Staatsbibliothek 1987 (Ausstellungs-Kataloge 41): 89–91.
“Le safran (Safuran)”. Transl. Emmanuel Lozerand – in: Cent ans de pensée au Japon. Tome 1, Édition établie par Yves-Marie Allioux, Arles: Éditions Philippe Picquier 1996: 157–62.
“Safuran / Saffron”. Transl. Sanford Goldstein & Shoichi Ono – in: Not a Song Like Any Other: An Anthology of Writings by Mori Ōgai. Edited by J. Thomas Rimer, Honolulu: University of Hawai‘i Press 2004. 31–35.